Judges 8:7 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Тада Гедеон одврати: »За ово ћу вам пустињским трњем и драчем одрати тело кад ми ГОСПОД преда Зеваха и Цалмуну у руке.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Гедеон им рече: „У реду! Кад ми Господ преда у руке Зевеја и Салмана искидаћу вам месо пустињским трњем и драчем.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Gedeon im reče: „U redu! Kad mi Gospod preda u ruke Zeveja i Salmana iskidaću vam meso pustinjskim trnjem i dračem.“
Serbian CNZ
Гедеон им рече: „Кад ми Господ преда у руке Зевеја и Салмана, ишибаћу тела ваша трњем и бодљама пустињским.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А Гедеон им рече: Кад ми Бог преда Зевеја и Салмана у руке, тада ћу помлатити телеса ваша трњем из ове пустиње и драчом.
Serbian Latin Version : 1865
A Gedeon im reče: kad mi Bog preda Zeveja i Salmana u ruku, tada ću pomlatiti tjelesa vaša trnjem iz ove pustinje i dračom.