Judges 9:11 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Али смоквино дрво одговори: ‚Зар да престанем да доносим свој слатки и добри плод да бих имало власт над дрвећем?‘
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Смоква им одговори: ’Зар да се одрекнем своје слаткоће и свог изврсног плода, да бих се њихала над другим дрвећем?’
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Smokva im odgovori: ’Zar da se odreknem svoje slatkoće i svog izvrsnog ploda, da bih se njihala nad drugim drvećem?’
Serbian CNZ
Смоква им одговори: ‘Зар да оставим слаткоћу своју и красни плод свој, па да идем да тумарам за дрвеће?’
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А смоква им рече: Зар ја да оставим сласт своју и красни род свој, па да идем да тумарам за друга дрвета?
Serbian Latin Version : 1865
A smokva im reče: zar ja da ostavim slast svoju i krasni rod svoj, pa da idem da tumaram za druga drveta?