Judges 9:19 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Ако сте се, дакле, часно и поштено данас понели према Јерув-Ваалу и његовој породици, онда се радујте с Авимелехом и он с вама.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Ако сте поступили часно и савесно према Јеровалу и његовом дому, онда се радујте с Авимелехом, и он нека се радује с вама.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ako ste postupili časno i savesno prema Jerovalu i njegovom domu, onda se radujte s Avimelehom, i on neka se raduje s vama.
Serbian CNZ
Ако сте се верно и поштено понели данас према Јеровалу и дому његовом, веселите се с Авимелехом и он нека се весели с вама.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Ако сте право и поштено радили данас према Јеровалу и његовом дому, веселите се с Авимелеха и он нека се весели с вас.
Serbian Latin Version : 1865
Ako ste pravo i pošteno radili danas prema Jerovalu i njegovu domu, veselite se s Avimeleha i on neka se veseli s vas.