Lamentations 1:10 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Непријатељ се доможе свег њеног блага. Њој наочиглед у светилиште јој улазе незнабошци, они којима си забранио да уђу у твоју заједницу.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Непријатељ граби, пљачка, све ризнице овог града. Јерусалим гледа како странци проваљују Дому у Светилиште, а њима си, Господе, забранио да ступају где ти збор ступа.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Neprijatelj grabi, pljačka, sve riznice ovog grada. Jerusalim gleda kako stranci provaljuju Domu u Svetilište, a njima si, Gospode, zabranio da stupaju gde ti zbor stupa.
Serbian CNZ
Непријатељ пружа руку своју на све благо његово. Он је гледао варваре како проваљују у светињу његову, они којима си забранио да долазе на сабор твој.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Непријатељ посеже руком на све драге ствари његове, и он гледа како народи улазе у светињу његову, за које си заповедио да не долазе на сабор Твој.
Serbian Latin Version : 1865
Neprijatelj poseže rukom na sve drage stvari njegove, i on gleda kako narodi ulaze u svetinju njegovu, za koje si zapovjedio: da ne dolaze na sabor tvoj.