Lamentations 1:16 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Због тога плачем, очи ми лију сузе. Јер, далеко је од мене тешитељ, онај који може да ме врати у живот. Деца ми без игде ичега, јер непријатељ надјача.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Зато из мојих очију као поток лију сузе. Утешити не може ме нико; охрабрити не може ме нико. Синови су моји побеђени, непријатељ ништа народу не остави.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Zato iz mojih očiju kao potok liju suze. Utešiti ne može me niko; ohrabriti ne može me niko. Sinovi su moji pobeđeni, neprijatelj ništa narodu ne ostavi.
Serbian CNZ
Зато морам да плачем. Очи моје, очи моје сузе лију. Далеко је од мене утешитељ који би окрепио душу моју. Синови моји тугују јер их непријатељ надгледа.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Зато ја плачем, очи моје, очи моје лију сузе, јер је далеко од мене утешитељ, који би укрепио душу моју; синови моји пропадоше, јер надвлада непријатељ.
Serbian Latin Version : 1865
Zato ja plačem, oči moje, oči moje liju suze, jer je daleko od mene utješitelj, koji bi ukrijepio dušu moju; sinovi moji propadoše, jer nadvlada neprijatelj.