Lamentations 4:15 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Одлазите, нечисти!« вичу им. »Одлазите, одлазите! Не дотичите нас!« И кад побегну и кад буду лутали, народи ће говорити: »Не могу више да остану овде.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Народ виче: „Одлазите! Оскрнављени, натраг! Не дотичите!“ Тако лутаху од народа до народа, а међу народима су говорили: „Овде више не могу да бораве.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Narod viče: „Odlazite! Oskrnavljeni, natrag! Ne dotičite!“ Tako lutahu od naroda do naroda, a među narodima su govorili: „Ovde više ne mogu da borave.“
Serbian CNZ
„Натраг, нечисти!”, вичу њима. „Назад, назад, не додирујте ништа!” Они одлазе и скитају, варвари говоре: „Не могу међу нама да бораве.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Одступите, нечисти, вичу им, одступите, одступите, не додевајте се ничега. И одлазе и скитају се; и међу народима се говори: Неће се више станити.
Serbian Latin Version : 1865
Otstupite, nečisti, viču im, otstupite, otstupite, ne dodijevajte se ničega. I odlaze i skitaju se; i među narodima se govori: neće se više staniti.