Lamentations 4:19 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Наши су гонитељи били бржи од орлова на небу; жестоко су нас гонили по горама, у заседи нас чекали у пустињи.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Брже од грабљивица које с неба слећу, гонитељи наши стигоше, хватали су нас по брдима, у пустињи у заседи чекали.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Brže od grabljivica koje s neba sleću, gonitelji naši stigoše, hvatali su nas po brdima, u pustinji u zasedi čekali.
Serbian CNZ
Наши гонитељи су били бржи од орлова небеских. Гонили су нас по горама, вребали нас у пустињи.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Који нас гонише, беху лакши од орлова небеских, по горама нас гонише, у пустињи нам заседаше.
Serbian Latin Version : 1865
Koji nas goniše, bijahu lakši od orlova nebeskih, po gorama nas goniše, u pustinji nam zasjedaše.