Lamentations 5:18 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Јер, гора Сион је опустела, по њој тумарају лисице.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Зато је сионска гора опустошена. Зато се шакали шуњају по тој пустоши.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Zato je sionska gora opustošena. Zato se šakali šunjaju po toj pustoši.
Serbian CNZ
Због тога што опусте гора сионска, лисице по њој лутају.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Са горе Сиона, што опусте, и лисице иду по њој.
Serbian Latin Version : 1865
Sa gore Siona, što opustje, i lisice idu po njoj.