Leviticus 11:13 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»‚Нека су вам ове птице одвратне и не једите их, јер су одвратне: орао, орлушина, црни стрвинар,
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Ово су птице које морате сматрати нечистима. Не једите их, јер су одвратне за вас: орао, лешинар, јастреб,
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ovo su ptice koje morate smatrati nečistima. Ne jedite ih, jer su odvratne za vas: orao, lešinar, jastreb,
Serbian CNZ
Од птица нека су вам ове одвратне и нека се не једу, гадне су: орао, суп, јастреб,
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А између птица ове да су вам гадне и да их не једете: орао и јастреб и морски орао,
Serbian Latin Version : 1865
A između ptica ove da su vam gadne i da ih ne jedete: orao i jastrijeb i morski orao,