Leviticus 11:20 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»‚Нека су вам одвратни сви крилати инсекти који ходају на четири ноге.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Сва крилата бића која гамижу и иду на четири ноге, за вас су одвратна.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Sva krilata bića koja gamižu i idu na četiri noge, za vas su odvratna.
Serbian CNZ
Све што гмиже, с крилима или са четири ноге – гадно је.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Шта год гамиже, а има крила и иде на четири ноге, да вам је гадно.
Serbian Latin Version : 1865
Što god gamiže a ima krila i ide na četiri noge, da vam je gadno.