Leviticus 11:25 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Ко подигне цркотину неког од њих, нека опере своју одећу и биће нечист до вечери.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Ко год понесе њихову лешину, нека опере своју одећу; биће нечист до вечери.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ko god ponese njihovu lešinu, neka opere svoju odeću; biće nečist do večeri.
Serbian CNZ
Ко би носио мртва тела њихова, нека опере одећу своју и нека је нечист до вечери.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И ко би год носио мртво тело њихово, нека опере хаљине своје, и да је нечист до вечера.
Serbian Latin Version : 1865
I ko bi god nosio mrtva tijela njihova, neka opere haljine svoje, i da je nečist do večera.