Leviticus 11:46 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»‚То је закон о животињама, птицама, свим живим бићима која се крећу у води и свим створењима која гмижу по тлу,
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Ово су закони о животињама, птицама и сваком живом бићу које врви у води, и сваком бићу које пузи по земљи,
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ovo su zakoni o životinjama, pticama i svakom živom biću koje vrvi u vodi, i svakom biću koje puzi po zemlji,
Serbian CNZ
То су прописи за звери, птице, бића које се крећу у води и све створове који пузе по земљи.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Ово је закон за звери и за птице, и за све животиње што се мичу по води, и за сваку душу живу, која пуже по земљи.
Serbian Latin Version : 1865
Ovo je zakon za zvijeri i za ptice, i za sve životinje što se miču po vodi, i za svaku dušu živu, koja puže po zemlji,