Leviticus 11:47 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
да бисте разликовали нечисто од чистог, жива створења која смеју да се једу од оних која не смеју да се једу.‘«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
да се прави разлика између нечистог и чистог; између животиња која се могу јести и животиња која се не могу јести.’“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
da se pravi razlika između nečistog i čistog; između životinja koja se mogu jesti i životinja koja se ne mogu jesti.’“
Serbian CNZ
То је да би се разликовало нечисто од чистог и животиње које се једу од животиња које се не смеју јести.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Да се распознаје нечисто од чистог и животиња која се једе од животиње која се не једе.
Serbian Latin Version : 1865
Da se raspoznaje nečisto od čistoga i životinja koja se jede od životinje koja se ne jede.