Leviticus 13:26 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Али, ако га свештеник прегледа, а на пеги нема беле длаке и није дубља од површине коже и мање је упадљива, нека га свештеник седам дана држи затвореног.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Али, ако свештеник примети да длака на светлој мрљи није побелела и да мрља није нижа од остале коже, него да се повлачи, нека га свештеник затвори на седам дана.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ali, ako sveštenik primeti da dlaka na svetloj mrlji nije pobelela i da mrlja nije niža od ostale kože, nego da se povlači, neka ga sveštenik zatvori na sedam dana.
Serbian CNZ
Ако свештеник примети да на том месту длака није побелела, нити је то место удубљеније од коже и да бледи, нека га издвоји седам дана.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Ако ли свештеник види да на бубуљици нема беле длаке нити је нижа од коже, него се смањила, затвориће га за седам дана.
Serbian Latin Version : 1865
Ako li sveštenik vidi da na bubuljici nema bijele dlake niti je niža od kože, nego se smanjala, zatvoriće ga za sedam dana.