Leviticus 13:39 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
свештеник ће их прегледати, па ако су пеге мутнобеле, то је безопасан осип који је избио по кожи – та особа је чиста.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
нека свештеник изврши преглед. Ако су пеге на кожи загасито беле, то је осип избио на кожи: чист је.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
neka sveštenik izvrši pregled. Ako su pege na koži zagasito bele, to je osip izbio na koži: čist je.
Serbian CNZ
нека их свештеник прегледа. Ако на кожи тела њихових буду беле пеге, бледе, онда је то осип што је избио по кожи – чист је.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Свештеник нека види; ако на кожи тела његовог буду беле бубуљице мале, бела је оспа, изашла по кожи, чист је.
Serbian Latin Version : 1865
Sveštenik neka vidi; ako na koži tijela njihova budu bijele bubuljice male, bijela je ospa izašla po koži, čist je.