Leviticus 13:55 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Свештеник ће га поново прегледати, па ако буђ није променила изглед и није се проширила, предмет је нечист. Спали га, било да је буђ захватила једну било другу страну.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Свештеник нека прегледа заражени предмет након што је био опран. Ако процени да обољење није променило изглед, иако се није проширило, нечист је. Спали га било да се обољење налази на спољашњој или унутрашњој страни предмета.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Sveštenik neka pregleda zaraženi predmet nakon što je bio opran. Ako proceni da oboljenje nije promenilo izgled, iako se nije proširilo, nečist je. Spali ga bilo da se oboljenje nalazi na spoljašnjoj ili unutrašnjoj strani predmeta.
Serbian CNZ
Потом, ако после прања свештеник примети да се заражено место није променило и зараза није проширила, ипак је ствар нечиста. Нека се на ватри спали, заражена је споља и изнутра.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Па нека види свештеник пошто се опере ствар на којој је болест, и ако опази да болест није променила боје своје, ако се и не буде даље разишла, ствар је нечиста, спали је огњем; јер је љута губа на горњој или на доњој страни.
Serbian Latin Version : 1865
Pa neka vidi sveštenik pošto se opere stvar na kojoj je bolest, i ako opazi da bolest nije promijenila boje svoje, ako se i ne bude dalje razišla, stvar je nečista, spali je ognjem; jer je ljuta guba na gornjoj ili na donjoj strani.