Leviticus 14:21 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Али, ако је човек сиромашан и не може толико да набави, нека узме једно мушко јагње као жртву за кривицу, које ће бити окретано овамо-онамо да би се за човека извршио обред помирења, једну десетину ефе белог брашна замешеног с уљем за житну жртву, лог уља
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Али ако је сиромашан, те не може себи приуштити ово, нека узме једно мушко јагње као жртву за преступ, да се подигне као жртва за његово откупљење, и једну десетину мере брашна замешеног с уљем за житну жртву, један лог уља,
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ali ako je siromašan, te ne može sebi priuštiti ovo, neka uzme jedno muško jagnje kao žrtvu za prestup, da se podigne kao žrtva za njegovo otkupljenje, i jednu desetinu mere brašna zamešenog s uljem za žitnu žrtvu, jedan log ulja,
Serbian CNZ
Ако је тај сиромашан, па не може то да принесе, нека узме само једно јагње за жртву за преступ и да се жртвује примицањем и одмицањем ради очишћења. Нека узме десетину ефе белог брашна замешеног са уљем, лог уља
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Али ако је сиромах, те не може донети толико, онда нека узме једно јагње за жртву ради преступа да се принесе жртва обртана за очишћење његово, и једну десетину ефе белог брашна замешеног с уљем за дар, и лог уља.
Serbian Latin Version : 1865
Ali ako je siromah te ne može donijeti toliko, onda neka uzme jedno jagnje za žrtvu radi prijestupa da se prinese žrtva obrtana za očišćenje njegovo, i jednu desetinu efe bijeloga brašna zamiješena s uljem za dar, i log ulja.