Leviticus 14:47 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Ко једе или спава у тој кући, нека опере своју одећу.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
А ко спава у кући, нека опере своју одећу. Такође и онај ко једе у кући, нека опере своју одећу.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
A ko spava u kući, neka opere svoju odeću. Takođe i onaj ko jede u kući, neka opere svoju odeću.
Serbian CNZ
Ко је спавао у тој кући, нека опере одећу своју, и ко је јео у тој кући, нека опере одећу своју.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И ко би спавао у оној кући, нека опере хаљине своје; тако и ко би јео у оној кући, нека опере хаљине своје.
Serbian Latin Version : 1865
I ko bi spavao u onoj kući, neka opere haljine svoje; tako i ko bi jeo u onoj kući, neka opere haljine svoje.