Leviticus 14:53 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Нека потом пусти птицу на отвореном пољу ван града. Тако ће извршити обред помирења за кућу, и она ће бити чиста.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
нека пусти живу птицу у поље изван града. Тако ће извршити обред откупљења за кућу, и биће чиста.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
neka pusti živu pticu u polje izvan grada. Tako će izvršiti obred otkupljenja za kuću, i biće čista.
Serbian CNZ
Затим нека пусти живу птицу ван града у поље. Тако ће очистити кућу и биће чиста.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Па онда нека пусти птицу живу иза града у поље; и очистиће кућу, и биће чиста.
Serbian Latin Version : 1865
Pa onda neka pusti pticu živu iza grada u polje; i očistiće kuću, i biće čista.