Leviticus 15:12 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Земљани суд који дотакне мушкарац који има излив нека се разбије, а сваки предмет од дрвета нека се испере водом.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Ако онај са изливом дотакне земљану посуду, нека се она разбије, а било каква дрвена посуда нека се испере водом.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ako onaj sa izlivom dotakne zemljanu posudu, neka se ona razbije, a bilo kakva drvena posuda neka se ispere vodom.
Serbian CNZ
Земљана посуда коју је дотакао онај који има излив нека се разбије, а дрвена посуда нека се опере водом.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И суд земљани ког би се дотакао онај коме тече семе, нека се разбије, а дрвени суд нека се опере водом.
Serbian Latin Version : 1865
I sud zemljani kojega bi se dotakao onaj kome teče sjeme, neka se razbije, a drveni sud neka se opere vodom.