Leviticus 15:13 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»‚Када мушкарцу престане излив, нека одброји седам дана за своје очишћење, опере своју одећу и окупа се у свежој води, и биће чист.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Када се онај који има излив очисти од свога излива, нека изброји седам дана за своје очишћење. Онда нека опере своју одећу и окупа се у свежој води, па ће бити чист.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Kada se onaj koji ima izliv očisti od svoga izliva, neka izbroji sedam dana za svoje očišćenje. Onda neka opere svoju odeću i okupa se u svežoj vodi, pa će biti čist.
Serbian CNZ
Кад се излечи онај који је имао излив, нека одброји седам дана откад се излечио, нека опере своју одећу, окупа се у текућој води и биће чист.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А кад се онај коме тече семе очисти од течења свог, нека броји седам дана пошто се очисти, и нека опере хаљине своје и нека тело своје опере водом живом, и биће чист.
Serbian Latin Version : 1865
A kad se onaj kome teče sjeme očisti od tečenja svojega, neka broji sedam dana pošto se očisti, i neka opere haljine svoje i neka tijelo svoje opere vodom živom, i biće čist.