Leviticus 15:19 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»‚Када жена има свој редован излив крви, нечистоћа њене месечнице трајаће седам дана, а ко год је дотакне биће нечист до вечери.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Кад жена има излив, то јест, редован излив крви из свога тела, биће нечиста седам дана, а ко год је дотакне биће нечист до вечери.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Kad žena ima izliv, to jest, redovan izliv krvi iz svoga tela, biće nečista sedam dana, a ko god je dotakne biće nečist do večeri.
Serbian CNZ
Кад жена има одлив крви, одлив из свог тела, нечиста је седам дана. Ко њу дотакне, нечист је до вечери.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А жена кад има време, кад иде крв од тела њеног, нека се одваја седам дана, и ко је се год дотакне, да је нечист до вечера.
Serbian Latin Version : 1865
A žena kad ima vrijeme, kad ide krv od tijela njezina, neka se odvaja sedam dana, i ko je se god dotakne, da je nečist do večera.