Leviticus 15:27 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Ко год то дотакне биће нечист. Нека опере своју одећу и окупа се у води, и биће нечист до вечери.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Ко год је дотакне, биће нечист. Тај нека опере своју одећу, окупа се у води и буде нечист до вечери.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ko god je dotakne, biće nečist. Taj neka opere svoju odeću, okupa se u vodi i bude nečist do večeri.
Serbian CNZ
Ко дотакне те ствари, нечист је. Нека опере своју одећу, окупа се у води и нека је нечист до вечери.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И ко се год дотакне тих ствари, нечист је; зато нека опере хаљине своје и окупа се у води, и биће нечист до вечера.
Serbian Latin Version : 1865
I ko se god dotakne tijeh stvari, nečist je; zato neka opere haljine svoje i okupa se u vodi, i biće nečist do večera.