Leviticus 15:28 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»‚Када жени престане излив, нека одброји седам дана, и после тога ће бити чиста.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
А ако се очисти од свога излива, нека изброји седам дана, па ће након тога бити чиста.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
A ako se očisti od svoga izliva, neka izbroji sedam dana, pa će nakon toga biti čista.
Serbian CNZ
Ако она оздрави од течења, нека изброји седам дана и онда је чиста.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А кад се очисти од течења крви своје, нека броји седам дана, па онда да је чиста.
Serbian Latin Version : 1865
A kad se očisti od tečenja krvi svoje, neka broji sedam dana, pa onda da je čista.