Leviticus 16:34 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Ово је трајна уредба за вас: нека се обред помирења за све грехе Израелаца врши једном годишње.« И Мојсије учини као што му је ГОСПОД заповедио.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Нека ово буде трајна уредба за вас: обред откупљења за Израиљце обављаће се једанпут годишње за све њихове грехе.“ Мојсије је учинио онако како му је Господ рекао.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Neka ovo bude trajna uredba za vas: obred otkupljenja za Izrailjce obavljaće se jedanput godišnje za sve njihove grehe.“ Mojsije je učinio onako kako mu je Gospod rekao.
Serbian CNZ
Нека вам је закон вечни: једном годишње нека се над синовима Израиљевим обави обред очишћења од свих грехова њихових.” Мојсије учини како му Господ заповеди.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И ово нека вам је вечна уредба да очишћате синове Израиљеве од свих греха њихових један пут у години. И учини Мојсије како му заповеди Господ.
Serbian Latin Version : 1865
I ovo neka vam je vječna uredba da očišćate sinove Izrailjeve od svijeh grijeha njihovijeh jedanput u godini. I učini Mojsije kako mu zapovjedi Gospod.