Leviticus 18:17 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»‚Немој да имаш полне односе и са женом и са њеном кћери. Немој да имаш полне односе са кћери њеног сина ни са кћери њене кћери. Оне су њене крвне сроднице. То је поквареност.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Не откривај голотињу жене и њене ћерке, нити узимај за жену ћерку њеног сина, или ћерку њене ћерке, да откријеш њену голотињу. Они су крвна родбина; то је изопаченост.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ne otkrivaj golotinju žene i njene ćerke, niti uzimaj za ženu ćerku njenog sina, ili ćerku njene ćerke, da otkriješ njenu golotinju. Oni su krvna rodbina; to je izopačenost.
Serbian CNZ
Не откривај голотињу неке жене и њене кћери. Немој се женити ћерком њеног сина, нити ћерком њене кћери да им голотињу откриваш. Оне су иста крв и то би било родоскврнуће!
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Голотиње жене и кћери њене не откриј; кћери сина њеног ни кћери кћери њене немој узети да откријеш голотињу њихову; једна су крв; зло је.
Serbian Latin Version : 1865
Golotinje žene i kćeri njezine ne otkrij; kćeri sina njezina ni kćeri kćeri njezine nemoj uzeti da otkriješ golotinju njihovu; jedna su krv; zlo je.