Leviticus 19:23 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»‚Када уђете у земљу и засадите било коју воћку, сматрајте њене плодове забрањенима. Три године их сматрајте забрањенима – нека се не једу.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Кад уђете у земљу и засадите било коју воћку, сматрајте њен плод забрањеним. Три године ће вам бити забрањен; не сме се јести.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Kad uđete u zemlju i zasadite bilo koju voćku, smatrajte njen plod zabranjenim. Tri godine će vam biti zabranjen; ne sme se jesti.
Serbian CNZ
Кад уђете у земљу, засадите свакојако воће, али сматрајте да је то воће необрезано. Три године нека је необрезано и нека се не једе.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А кад дођете у земљу и насадите свакојаког воћа, обрежите му окрајак, род његов; три године нека вам је необрезано, и не једите га.
Serbian Latin Version : 1865
A kad dođete u zemlju i nasadite svakojakoga voća, obrežite mu okrajak, rod njegov; tri godine neka vam je neobrezano, i ne jedite ga.