Leviticus 19:25 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Тек пете године смете да једете њене плодове. Тако ће се њен род увећати. Ја сам ГОСПОД, ваш Бог.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Пете године можете јести њен плод. Тако ће вам се урод увећати. Ја сам Господ, Бог ваш.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Pete godine možete jesti njen plod. Tako će vam se urod uvećati. Ja sam Gospod, Bog vaš.
Serbian CNZ
Тек пете године једите плодове и скупљајте род. Ја сам Господ, Бог ваш!
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Па тек пете године једите воће с њега, да би вам се умножио род његов. Ја сам Господ Бог ваш.
Serbian Latin Version : 1865
Pa tek pete godine jedite voće s njega, da bi vam se umnožio rod njegov. Ja sam Gospod Bog vaš.