Leviticus 19:26 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»‚Не једите месо у коме још има крви. »‚Не бавите се гатањем ни враџбинама.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Не једите ништа с крвљу. Не гатајте и не врачајте.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ne jedite ništa s krvlju. Ne gatajte i ne vračajte.
Serbian CNZ
Ништа не једите с крвљу! Немојте гатати ни врачати!
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Ништа не једите с крвљу. Немојте врачати, ни гатати по времену.
Serbian Latin Version : 1865
Ništa ne jedite s krvlju. Nemojte vračati, ni gatati po vremenu.