Leviticus 19:29 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»‚Не обешчашћуј своју кћер дајући је за блудницу, да се земља не ода блудничењу и не напуни се поквареношћу.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Не обешчашћуј своје ћерке дајући је за блудницу, да се земља не би одала блуду и испунила поквареношћу.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ne obeščašćuj svoje ćerke dajući je za bludnicu, da se zemlja ne bi odala bludu i ispunila pokvarenošću.
Serbian CNZ
Не обешчашћуј кћер своју дајући јој да јавно блудничи. Тако би се земља обесветила и напунила пороком.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Немој скврнити кћер своју пуштајући је да се курва, да се не би земља прокурвала и напунила се безакоња.
Serbian Latin Version : 1865
Nemoj skvrniti kćeri svoje puštajući je da se kurva, da se ne bi zemlja prokurvala i napunila se bezakonja.