Leviticus 19:36 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Нека вам буду тачне ваге, тегови и мере. Ја сам ГОСПОД, ваш Бог, који вас је извео из Египта.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Користи поштену вагу, поштене тегове, поштену ефу и поштени хин. Ја сам Господ, Бог ваш, који вас је извео из Египта.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Koristi poštenu vagu, poštene tegove, poštenu efu i pošteni hin. Ja sam Gospod, Bog vaš, koji vas je izveo iz Egipta.
Serbian CNZ
Нека су вам мерила тачна, тегови тачни, ефа тачна, ин прав. Ја сам Господ, Бог ваш, који сам вас извео из земље египатске!
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Мерила нека су вам права, камење право, ефа права, ин прав. Ја сам Господ Бог ваш, који сам вас извео из земље мисирске.
Serbian Latin Version : 1865
Mjerila neka su vam prava, kamenje pravo, efa prava, in prav. Ja sam Gospod Bog vaš, koji sam vas izveo iz zemlje Misirske.