Leviticus 19:8 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Ко то буде јео, нека сноси последице свога греха, јер је оскврнавио оно што је ГОСПОДУ свето. Нека се одстрани из свога народа.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Онај који је буде јео, навући ће кривицу на себе, јер је оскрнавио оно што је свето Господу. Тај човек нека се истреби из свога народа.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Onaj koji je bude jeo, navući će krivicu na sebe, jer je oskrnavio ono što je sveto Gospodu. Taj čovek neka se istrebi iz svoga naroda.
Serbian CNZ
Онај који би јео носио би грех на себи јер је обесветио светињу Господњу. Такав нека се истреби из свога народа.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Ко би год јео, носиће своје безакоње, јер оскврни светињу Господњу; зато ће се истребити она душа из народа свог.
Serbian Latin Version : 1865
Ko bi je god jeo, nosiće svoje bezakonje, jer oskvrni svetinju Gospodu; zato će se istrijebiti ona duša iz naroda svojega.