Leviticus 19:9 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»‚Када жањете жито у својој земљи, немој да жањеш до саме ивице свога поља и немој да сакупљаш оно што је од твога жита пало на земљу.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Када жањете урод своје земље, не жањите до самог краја своје њиве, и не пабирчите што остане од ваше жетве.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Kada žanjete urod svoje zemlje, ne žanjite do samog kraja svoje njive, i ne pabirčite što ostane od vaše žetve.
Serbian CNZ
Кад жањете род земље своје, немојте жњети до краја своје њиве и не сакупљајте остатке од жетве.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А кад жањете род земље своје, немој пожети сасвим њиву своју, нити пабирчи по жетви.
Serbian Latin Version : 1865
A kad žanjete rod zemlje svoje, nemoj požeti sasvijem njive svoje, niti pabirči po žetvi.