Leviticus 2:6 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Изломи је и полиј уљем. То је житна жртва.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Изломи је на комаде и прелиј је уљем. То је житна жртва.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Izlomi je na komade i prelij je uljem. To je žitna žrtva.
Serbian CNZ
Разломи то на комаде и прелиј уљем: то је жртва биљна.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Разломи га на делове, и полиј уљем; то је дар.
Serbian Latin Version : 1865
Razlomi ga na dijelove, i polij uljem; to je dar.