Leviticus 20:26 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Будите мој свети народ, јер сам ја, ГОСПОД, свет. Ја сам вас одвојио од других народа да будете моји.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Будите ми свети, јер сам свет ја, Господ; ја сам вас одвојио од других народа да будете моји.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Budite mi sveti, jer sam svet ja, Gospod; ja sam vas odvojio od drugih naroda da budete moji.
Serbian CNZ
Будите ми свети јер сам ја Господ, свети. Ја сам вас издвојио од тих народа да будете моји.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И бићете ми свети, јер сам свет ја, Господ, и одвојих вас од других народа да будете моји.
Serbian Latin Version : 1865
I bićete mi sveti, jer sam svet ja, Gospod, i odvojih vas od drugih naroda da budete moji.