Leviticus 21:22 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Сме да једе храну свога Бога, и пресвету и свету,
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Он сме јести хлеб свога Бога; оно што је најсветије и свето.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
On sme jesti hleb svoga Boga; ono što je najsvetije i sveto.
Serbian CNZ
Сме да једе храну Бога свога од жртава пресветих и светих.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Али хлеб Бога свог од ствари пресветих и од ствари светих нека једе;
Serbian Latin Version : 1865
Ali hljeb Boga svojega od stvari presvetih i od stvari svetih neka jede;