Leviticus 21:9 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»‚Ако се свештеникова кћи обешчасти блудничењем, обешчастила је свога оца – нека се спали.‘«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Ако се свештеникова ћерка оскрнави поставши блудница, она скрнави свога оца; нека буде спаљена.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ako se sveštenikova ćerka oskrnavi postavši bludnica, ona skrnavi svoga oca; neka bude spaljena.
Serbian CNZ
Ако ћерка свештеника постане проститутка, скрнави оца свога. Нека се на ватри спали.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А кћи свештеничка која се оскврни курвајући се, скврни оца свог, огњем нека се спали.
Serbian Latin Version : 1865
A kći sveštenička koja se oskvrni kurvajući se, skvrni oca svojega, ognjem neka se spali.