Leviticus 22:16 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
допуштајући Израелцима да једу свете жртве и тако навлачећи на њих кривицу која изискује накнаду. Ја сам ГОСПОД, који их чини светима.‘«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Допуштајући народу да једе од њихових приноса, народ би теретио грех који захтева надокнаду, јер сам ја, Господ, који их посвећује.’“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Dopuštajući narodu da jede od njihovih prinosa, narod bi teretio greh koji zahteva nadoknadu, jer sam ja, Gospod, koji ih posvećuje.’“
Serbian CNZ
Кад би јели свете приносе њихове, навукли би грех. Ја сам Господ који их посвећујем!’”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И да не би навлачили на њих кар за преступ једући свете ствари њихове, јер сам ја Господ, који их посвећујем.
Serbian Latin Version : 1865
I da ne bi navlačili na njih kara za prijestup jedući svete stvari njihove, jer sam ja Gospod, koji ih posvećujem.