Leviticus 22:18 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Кажи Аарону и његовим синовима и свим Израелцима: ‚Ако неко од Израелаца или дошљак у Израелу доведе животињу као дар – као жртву заветну или као жртву драговољну – да се принесе ГОСПОДУ као жртва паљеница,
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
„Реци Арону, његовим синовима, и свим Израиљцима. Реци им: ’Ако неки човек из дома Израиљева, или странац који борави у Израиљу, жртвује принос да се изврши било какав завет, или даје драговољни прилог, који се приноси Господу као жртва свеспалница —
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
„Reci Aronu, njegovim sinovima, i svim Izrailjcima. Reci im: ’Ako neki čovek iz doma Izrailjeva, ili stranac koji boravi u Izrailju, žrtvuje prinos da se izvrši bilo kakav zavet, ili daje dragovoljni prilog, koji se prinosi Gospodu kao žrtva svespalnica  —
Serbian CNZ
„Кажи Арону и синовима његовим и свим синовима Израиљевим и реци им: ‘Кад неко из дома Израиљева или од странаца у Израиљу донесе свој принос као завет или из захвалности жртву паљеницу Господу,
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Кажи Арону и синовима његовим и свим синовима Израиљевим и реци им: Ко год од дома Израиљевог или од странаца који су у Израиљу хоће да принесе жртву своју по каквом год завету свом, или од добре воље своје дар, што се приноси Господу на жртву паљеницу,
Serbian Latin Version : 1865
Kaži Aronu i sinovima njegovijem i svijem sinovima Izrailjevijem, i reci im: ko god od doma Izrailjeva ili između stranaca koji su u Izrailju hoće da prinese žrtvu svoju po kakvom god zavjetu svom, ili od dobre volje svoje dar, što se prinosi Gospodu na žrtvu paljenicu,