Leviticus 22:32 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Не скврнавите моје свето име. Показаћу своју светост међу Израелцима. Ја сам ГОСПОД, који вас чини светима,
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Не скрнавите моје свето име, да би моја светост била држана међу народом израиљским. Ја сам Господ, који вас посвећујем.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ne skrnavite moje sveto ime, da bi moja svetost bila držana među narodom izrailjskim. Ja sam Gospod, koji vas posvećujem.
Serbian CNZ
Не скрнавите име моје свето, него нека будем свет међу синовима Израиљевим. Ја сам Господ који вас посвећујем,
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И немојте скврнити свето име моје, и ја ћу се светити међу синовима Израиљевим; ја сам Господ, који вас посвећујем.
Serbian Latin Version : 1865
I nemojte skvrniti svetoga imena mojega, i ja ću se svetiti među sinovima Izrailjevim; ja sam Gospod, koji vas posvećujem.