Leviticus 22:7 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Када сунце зађе, биће чист, и тада може да једе свете жртве, јер су оне његова храна.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Кад сунце зађе, биће чист. Након тога може да једе од посвећених приноса, јер то му је храна.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Kad sunce zađe, biće čist. Nakon toga može da jede od posvećenih prinosa, jer to mu je hrana.
Serbian CNZ
Кад зађе сунце, биће чист и сме да једе свете приносе јер му је то храна.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А кад зађе сунце, биће чист, и онда може јести од светих ствари; јер му је храна.
Serbian Latin Version : 1865
A kad zađe sunce, biće čist, i onda može jesti od svetijeh stvari; jer mu je hrana.