Leviticus 23:14 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Не једите ни хлеб, ни пржено зрневље, ни младе класове до онога дана када будете принели ову жртву своме Богу. Ово је трајна уредба за сва ваша поколења, где год живели.‘«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
До тог дана, док не принесете принос свога Бога, не смете јести хлеб, пржено жито, или свеже класје. То је вечна уредба за ваше нараштаје по свим вашим местима.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Do tog dana, dok ne prinesete prinos svoga Boga, ne smete jesti hleb, prženo žito, ili sveže klasje. To je večna uredba za vaše naraštaje po svim vašim mestima.
Serbian CNZ
Хлеб ни зрна пржена ни млевена ни у класу немојте јести до дана кад донесете принос Богу своме. То је вечни закон вашим нараштајима где год будете живели.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А хлеба, ни зрна прженог ни зрна у класу немојте јести до оног дана кад принесете жртву Богу свом; то да вам је вечна уредба од колена до колена по свим становима вашим.
Serbian Latin Version : 1865
A hljeba, ni zrna pržena ni zrna u klasu nemojte jesti do onoga dana kad prinesete žrtvu Bogu svojemu; to da vam je vječna uredba od koljena do koljena po svijem stanovima vašim.