Leviticus 24:20 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
прелом за прелом, око за око, зуб за зуб. Како је он повредио другога, тако нека и он буде повређен.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Прелом за прелом, око за око, зуб за зуб. Како је он другоме нанео повреду, тако нека се њему нанесе повреда.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Prelom za prelom, oko za oko, zub za zub. Kako je on drugome naneo povredu, tako neka se njemu nanese povreda.
Serbian CNZ
Прелом за прелом, око за око, зуб за зуб! Рана коју је задао нека се зада њему!
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Улом за улом, око за око, зуб за зуб; како оштети тело човеку, онако да му се учини.
Serbian Latin Version : 1865
Ulom za ulom, oko za oko, zub za zub; kako ošteti tijelo čovjeku, onako da mu se učini.