Leviticus 24:21 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»‚Ко убије животињу, нека је надокнади, али ко убије човека, нека се погуби.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Ако неко убије живинче, нека плати одштету, а ко убије човека, нека се погуби.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ako neko ubije živinče, neka plati odštetu, a ko ubije čoveka, neka se pogubi.
Serbian CNZ
Ко усмрти животињу, мора да је накнади, али ко убије човека, мора да се погуби.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Ко убије живинче, да врати друго; али ко убије човека, да се погуби.
Serbian Latin Version : 1865
Ko ubije živinče, da vrati drugo; ali ko ubije čovjeka, da se pogubi.