Leviticus 24:9 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Он припада Аарону и његовим синовима. Нека га једу на светом месту, јер је он Аарону најсветији део од његовог редовног дела од жртава ГОСПОДУ спаљених ватром.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Нека их Арон и његови синови једу на светом месту, јер је то најсветији део од паљених жртава Господњих. То је вечна уредба.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Neka ih Aron i njegovi sinovi jedu na svetom mestu, jer je to najsvetiji deo od paljenih žrtava Gospodnjih. To je večna uredba.“
Serbian CNZ
Они ће припасти Арону и синовима његовим, који их морају јести на светом месту. То је веома свети део паљених жртава Господу. То је вечита заповест.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И биће Аронови и синова његових, који ће јести на месту светом, јер им је светиња над светињама од огњених жртава Господњих законом вечним.
Serbian Latin Version : 1865
I biće Aronovi i sinova njegovijeh, koji će jesti na mjestu svetom, jer im je svetinja nad svetinjama od ognjenijeh žrtava Gospodnjih zakonom vječnim.