Leviticus 25:35 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»‚Ако твој сународник осиромаши, па не може да се издржава, помози му. Нека живи код тебе као дошљак или насељеник.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Ако твој брат, који живи уз тебе, осиромаши, те не може да се издржава, помози му; нека живи уз тебе као странац или дошљак.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ako tvoj brat, koji živi uz tebe, osiromaši, te ne može da se izdržava, pomozi mu; neka živi uz tebe kao stranac ili došljak.
Serbian CNZ
Ако ближњи твој поред тебе осиромаши и не може да се издржава, прихвати га и нека живи уз тебе као и дошљак и гост.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Ако осиромаши брат твој и изнемогне рука његова поред тебе, прихвати га, и као странац и дошљак нека поживи уз тебе.
Serbian Latin Version : 1865
Ako osiromaši brat tvoj i iznemogne ruka njegova pored tebe, prihvati ga, i kao stranac i došljak neka poživi uz tebe.