Leviticus 25:36 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Од њега не узимај камату и не зарађуј на њему, него се бој свога Бога, да твој сународник може и даље да живи код тебе.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Не узимај камату од њега, и не наплаћуј му више, него се бој свога Бога. Нека твој брат живи уз тебе.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ne uzimaj kamatu od njega, i ne naplaćuj mu više, nego se boj svoga Boga. Neka tvoj brat živi uz tebe.
Serbian CNZ
Немој узимати од њега камату и добит, него се бој Бога и нека ближњи твој живи уз тебе.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Немој узимати од њега камате ни добити; него се бој Бога, да би поживео брат твој уз тебе.
Serbian Latin Version : 1865
Nemoj uzimati od njega kamate ni dobiti; nego se boj Boga, da bi poživio brat tvoj uz tebe.