Leviticus 25:37 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Не позајмљуј му новац уз камату и немој да му продајеш храну ради зараде.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Не позајмљуј му новац с каматом, и не наплаћуј му више за храну.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ne pozajmljuj mu novac s kamatom, i ne naplaćuj mu više za hranu.
Serbian CNZ
Немој му позајмљивати новац уз камату, нити му давати храну лихварски.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Новаца немој му давати на камату, нити му хране своје позаимај ради добити.
Serbian Latin Version : 1865
Novaca nemoj mu davati na kamatu, niti mu hrane svoje pozaimaj radi dobiti.