Leviticus 25:39 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»‚Ако твој сународник осиромаши, па ти се прода, не терај га да ради као роб.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Ако осиромаши твој брат који је уз тебе, и прода се теби, не терај га да ради као роб.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ako osiromaši tvoj brat koji je uz tebe, i proda se tebi, ne teraj ga da radi kao rob.
Serbian CNZ
Ако осиромаши ближњи твој и прода ти себе, немој га држати као роба.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И ако осиромаши брат твој код тебе тако да ти се прода, немој га држати као роба;
Serbian Latin Version : 1865
I ako osiromaši brat tvoj kod tebe tako da ti se proda, nemoj ga držati kao roba;