Leviticus 25:49 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
или стриц, или стричев син, или неки други сродник из његовог братства. Или, ако му добро крене, може и сам да се откупи.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
или нека га откупи стриц, или стричев син, или неко од најближе породице. Уколико се обогати, он може да откупи самог себе.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
ili neka ga otkupi stric, ili stričev sin, ili neko od najbliže porodice. Ukoliko se obogati, on može da otkupi samog sebe.
Serbian CNZ
Нека га откупи стриц његов или син стрица његовог или неки рођак по крви из рода његовог. Може и сам да се откупи ако има средстава.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Или стриц његов, или син стрица његовог нека га откупи, или ко други од крви његове у роду његовом нека га откупи; или ако се помогне, нека се сам откупи.
Serbian Latin Version : 1865
Ili stric njegov, ili sin strica njegova neka ga otkupi, ili ko drugi od krvi njegove u rodu njegovu neka ga otkupi; ili ako se pomogne, neka se sam otkupi.